Paul Celan, « Contre personne lové » (jeudi, 05 juillet 2018)
DR
« Contre personne lové avec sa joue –
contre toi, vie.
Contre toi, d’un moignon de main
trouvée.
Vous, doigts.
Loin, en chemin,
aux croisements, parfois,
la halte
avec les membres affranchis,
sur
le coussin de poussière Autrefois.
Provision du cœur devenu bois :
qui brûle,
valet d’amour et de lumière.
Une petite flamme de demi-
mensonge encore dans
ce pore-ci,
cet autre, lassé de veille,
que vous touchez.
Bruits de clefs là-haut,
dans l’arbre
du souffle au dessus de vous :
le dernier
mot qui vous ai regardé
doit maintenant rester seul avec soi.
……………………….
Contre toi lové, d’un
moignon de main trouvée :
vie. »
Paul Celan
La rose de personne / Die Niemandsrose (1963)
Traduit de l’allemand par Martine Broda
Bilingue
Le Nouveau Commerce, 1979, rééd. Points Seuil, 2007
14:26 | Lien permanent | Tags : paul celan, contre personne lové, la rose de personne, martine broda, le nouveau commerce, seuil