William Blake
L’ANGE
« Je fis un rêve ! Que peut-il vouloir dire ?
J’étais une Reine vierge
Sous la garde d’un doux Ange :
Malheur ingénu ne fut jamais leurré !
Je pleurais nuit et jour,
Et lui essuyait mes larmes,
Je pleurais jour et nuit,
Et je lui cachai la joie de mon cœur.
Alors il ouvrit les ailes et s’envola ;
Et le matin s’empourpra, rougissant ;
J’essuyai mes larmes et armai mes craintes
De dix mille lances et boucliers.
Avant longtemps mon Ange revint :
J’étais armée, ce fut en vain,
Car ma jeunesse avait fui
Et ma tête était grise. »
William Blake
Chants de l’expérience
traduit de l’anglais par M. L. Cazamian
in Poèmes
Aubier-Flammarion,1968
Chants de l’expérience
traduit de l’anglais par M. L. Cazamian
in Poèmes
Aubier-Flammarion,1968