UA-62381023-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Édition - Page 26

  • Lutz Seiler, « Kruso »

    330px-Lutz_Seiler_2010.JPG

    DR

     

    « “La mission de l’Est, Ed, je veux dire de l’Est tout entier à commencer par les yourtes casaques, par la tente de cirque de ma mère à Karaganda, tu sais, de là-bas jusqu’ici, jusqu’à cette île, cette arche…”, il avala de travers et recracha, mais la bouillie lui faisait manifestement du bien, “… ce sera de montrer la voie à l’Ouest. La voie vers la liberté, tu comprends, Ed ? Ce sera notre mission à nous et la mission de l’Est tout entier. La montrer à ceux qui, d’un point de vue technique, économique, infrastructurel sont allés…”, il déglutit et reprit avec une voix plus forte, “à ceux qui ont fait tant de chemin avec leurs autoroutes, leurs chaînes de montage, leurs parlements, leur montrer le chemin de la liberté, cette face perdue de leur… leur existence.” À nouveau il avala de travers, puis une quinte de toux, comme si un géant invisible l’avait saisi par les épaules pour le secouer.

    Chut”, fit Ed mais il se tut aussitôt lorsqu’il aperçut le regard perçant de Kruso.

    “C'est notre mission, Ed. Protéger la racine des scories qui nous arrivent maintenant, qui la submergent sous des  avalanches si agréablement parfumées, incroyablement séduisantes et douces, sous des scories d'une grande beauté, tu comprends, Ed ?”

    Mal à l’aise Ed essaya de continuer à le nourrir, mais Kruso n’avalait plus, il ne faisait que serrer les lèvres un peu plus, et ainsi une partie de la bouillie ressortait.

    “La liberté nous attire. Elle reconnaît ceux qui l’aident. Toi aussi elle t’a reconnu Ed !”

    Ed frotta autant qu’il put pour nettoyer de cette bouillie jaunâtre sa barbe de plusieurs jours et lui frictionna aussi la poitrine. Cette fois-ci les ablutions ont lieu l’après-midi, cette idée absurde frôla Ed. Il chercha à rassurer son ami avec des mots encourageants.

    “Nous devons manger quelque chose, Losch. Je veux dire pour être fort, pour combatte les scories, je veux dire, qui d’autre sinon saurait comment…”

    Comme Ed n’avait plus grand chose à dire à ce sujet (alors qu’il ressentait comme souvent une grande envie d’être d’accord avec son compagnon, d’être uni à lui malgré toute la distance), il se mit à réciter du Trakl. Il avait bien oublié quelques strophes, voire des textes entiers. Ce n’était pas grave. Il convoquait des vers et des rimes de textes venus d’ailleurs, l’ensemble des stocks sus par cœur était un peu mité à présent, et il chuchotait tout cela comme pour lui-même, il en faisait une seule et unique mélodie chargée d’amour et de désespoir – son ton à lui. Les poèmes de Kruso en faisaient partie aussi, et puis aussi des passages dont jusqu’ici il avait ignoré l’existence. Quelque chose comme un poème à lui – comme s’il avait commencé à écrire.

    La cuillère toucha la bouche de Kruso et le sésame s’ouvrit.

    “Bien Losch, c’est très bien, murmura Ed, nous y arriverons, tu verras.” »

     

    Lutz Seiler

    Kruso

    Traduit de l’allemand par Uta Müller et Bernard Banoun

    Postface de Jean-Yves Masson

    Coll. « Der Doppelgänger »

    Verdier, 2018

    https://editions-verdier.fr/livre/kruso/

  • Michel Jullien, « L’île aux troncs »

    jullien_2018-168x226.jpg

    DR

     

    « Tchoubine et Sniezinsky furent des premiers colons, la fournée de 49, deux vétérans parmi les cent trois estropiés cinglant vers l’île le mardi 4 octobre, un vapeur. Personne ne vit les voyageurs débarquer à la force des bras, une queue-leu-leu sur la passerelle, leur démarche sur les mains, le tronc oscillant, un paquetage minuscule accroché dans le dos, leur regroupement sous les mélèzes, cent trois samovars postés sur la grève et l’au-revoir de tous ces bras à l’équipage. Bientôt le lac durcirait pour des mois. Le vapeur appareilla, sa cheminée fit un toupet noiraud dans les brumes de Valaam, on ne le vit plus – sa fumée, son fuselage –, et lorsque la colonie s’ébranla vers le centre de l’île avec cette neige et cette façon d’aller, on pensait à un banc de pingouins. Cent trois samovars, une petite congrégation insulaire, le ramassis des grands lendemains.

    Au monastère, les nouveaux arrivants eurent le choix des cellules. Kotik et Piotr élurent deux loges attenantes au centre de l’allée, dans l’enceinte, presque à regret. Ils auraient préféré la même, empiler des châlits afin qu’aucune cloison ne les éloignât mais, cette année-là, le parc immobilier permettait que chacun fût chez soi. Ce n’est qu’ensuite, fallut se tasser, le monastère se remplissant à la faveur des transports printaniers. Pour l’heure, début d’hiver, les nouveaux résidents ne se marchaient pas sur les pieds, les murs marquaient une tendance au vide, en plus de quoi quelques âmes affectées dans cette retraite insulaire n’avaient pu supporter les rigueurs magistrales de la première saison, libérant des cellules. Ce ne fut pas le cas des deux comparses en leur nouvelle terre. Au contraire, Valaam les secoua, l’espace, le frimas, la nature, une certaine hygiène recouvrée, un minimum de soins dispensés, une vie communautaire mieux réglée parmi leurs prochains, la quiétude insulaire, les vapeurs lacustres, une diète éthylique vivifiante, du bouillon chaud, un toit, des nuits, du régime, un peu des bienfaits d’une cure. Après des années de macadam, la pause erratique les transforma. Aux heures de la journée, leur métabolisme savait renouer avec les conséquences d’une cuite. Les couperoses s’affadirent aux joues de Sniezinsky. Il désenfla, le pourtour mieux cintré et l’humeur retrouvée, non pas pour le petit gain esthétique mais, principalement, parce qu’en ces derniers temps à Leningrad il se fatiguait de traîner son ventre à même le sol lorsque les jambes n’aidaient en rien à le rehausser. Voici qu’entrait désormais un trop-plein de vide entre son froc et lui-même. Il s’en procura un nouveau, moins ample, de bon tissu. Ses toux s’apaisèrent, se turent, n’éclatant qu’aux premières minutes du réveil ; encore un peu et sa trachée s’épura au sortir du premier hiver. Il s’occupait. Sur le seuil de sa cellule Piotr s’adonnait à un petit commerce épatant, tailler des cuillères en pin sibérien, des bols dans le bois, creuser des écuelles au canif, racler des timbales, ses mains occupées à façonner des couverts qu’il entendait troquer non pas contre une planchette mobile comme beaucoup en possèdent mais un vrai fauteuil, avec des roues, une assise et un dossier. »

     

    Michel Jullien

    L’île aux troncs

    Verdier, 2018

    https://editions-verdier.fr/livre/lile-aux-troncs/

  • Jacques Roman, « D’entente avec oui »

    45295439_348897162551048_2575628906010771456_n.jpg

    Vincent Ottiger

     

     

    « Il est étendu dans l’herbe

    un livre tombe à terre

    pourquoi le ramasse-t-on

    et se relever

    pourquoi donc se relever

    à quelle page l’ouvrir

    si l’on ne peut plus lire

     

    Est-ce le poids du ciel

    que soulève la poitrine

    qui donc tourne les pages

    d’un bleu papier

    et télégraphie

    de la détresse stop

    sourire de la farce stop

     

    –––––––––––––––––––––––

     

    D’entente donner le jour

    de ce côté-ci

    à d’étranges constellations

    entrevues intimes

    au respir et au lit

    de la conscience

    son étendue nocturne

     

    D’entente avec oui

    aveugle chancelant

    effleurer la face

    de l’invisible sens

    et voir d’un instrument fou

    le revenant dire je

    dire avoir entendu »

     

    Jacques Roman

    D’entente avec oui

    Gravures sur bois de Vincent Ottiger

    Paupières de terre, 2008

    https://paupieresdeterre.wordpress.com/2012/02/22/jacques-roman/

  • Katherine L. Battaiellie, « Récit »

    5847e2587634a.jpg

     

    « Selon les besoins du ménage, et ses sentiments, elle transporte l’urne d’une pièce à l’autre. Quand les soucis s’accumulent, elle se poste en face d’elle et admoneste les cendres avec véhémence.

    Elle leur crie qu’elle n’en peut plus, entre la chaudière qui est tombée en panne, la cave qui a été inondée, le voisin qui se plaint des branches qui dépassent sur sa propriété, les papiers des impôts qui ont disparu. Il aurait pu ranger un peu, mais ça, ça n’a jamais été son fort, et il s’est bien défilé, il la laisse toute seule se débrouiller.

    Et quand elle a dit tout ce qu’elle avait à dire, elle prend l’urne, la fourre par terre dans un coin sombre derrière un meuble, et quitte la pièce en claquant la porte. »

     

    Katherine L. Battaiellie

    Récit

    Rhubarbe, 2018

    http://www.editions-rhubarbe.com/recit.htm

  • Christophe Manon, « Qui vive »

    IMG_5091.jpeg

     Christophe Manon & Frédéric D. Oberland, concert Jours redoutables,

    à la Bibliothèque Mériadeck, 23 mars 2018 © cchambard

     

    « Maintenant tu as mal camarade, d’une douleur sans âge, celle qui parcourt à gros bouillons de sang la longue histoire de l’humanité. Maintenant tu voudrais cesser d’entendre et de voir, te transformer en plante ou mieux encore en pierre, incapable d’un cri ou d’un geste, et tu voudrais sombrer dans un long sommeil qui n’arrive pas.

     

    Maintenant tu as mal camarade. Tu agonises ou tu es déjà mort. Peu importe. Tu séjournes dans un espace intermédiaire, dans un temps intermédiaire, dans un de ces lieux de transition entre réel et irréel, on ne sait où, étendu, saignant, très calme cependant, tu fermes les yeux et te recroquevilles en position fœtale. Tu voudrais simplement rejoindre ton terrier natal, te coucher dans ta ruche tout confort pour une nuit sans rêve. Désireux maintenant de dormir en paix.

     

    Tu ignores qui tu es, où tu es, et ce que tu fais, camarade. Tu ignores si tu te trouves au centre ou à la périphérie de la mort. Et quelle importance d’ailleurs ? Lèvres closes, tu cherches. Tu cherches des mots, mais dans quelle langue et pour communiquer avec qui ? Les yeux écarquillés comme un animal sauvage surpris dans sa fuite, tu protestes. Tu ne comprends pas et tu protestes.

     

    Ne t’en fais pas, camarade. Mourir n’est pas difficile. Vivre l’est beaucoup plus. Vivre est une réalité. Ne t’en fais pas. Ta mort était déjà ancienne quand ta vie commença et tu as renoncé à toi-même depuis longtemps déjà. Mais est-ce mourir cette incompréhension, cette surprise, la bouche ouverte, les bras ballants ? Tu fermes les yeux et tu vois maintenant. De ton lointain passé surgissent des souvenirs que tu croyais disparus à jamais, séparé d’eux par l’infranchissable épaisseur du temps comme un obstacle de verre invisible et trompeur. »

     

    Christophe Manon

    Qui vive

    Nouvelle édition revue et corrigée,

    suivie de Missive du Conseil autonome des partisans rouges et de Derniers Télégrammes

    Dernier Télégramme, 2018 (première édition, 2010)

    http://www.derniertelegramme.fr/_Christophe-Manon_

  • Patricia Cartereau & Albane Gellé, « Pelotes, Averses, Miroirs »

    1.jpg

     

    « Tu te rappelles

    on ramassait des allumettes,

    une enfant se lançait dans ses questions

    avec une vigueur de poisson-chat

    tu me diras qu’un jour tous les murs finissent

    par être repeints

    mais pour quel palais,

    et jusqu’à quels estuaires.

     

    2.jpg

     

    On emmènera les animaux

    parler à ceux qui ne parlent plus,

    on s’occupera des drames,

    on veillera la joie,

    on prendra le temps de se dire au-revoir

    devant des maisons,

    des bouquets de fougères.

     

    3.jpg

     

    Sur la colline le ciel s’ouvre,

    prépare la neige, tout est dehors.

    Une maison est posée

    sous le ventre d’un cheval,

    le monde tremble, a de grandes rages.

    J’additionne et je range

    toutes les minutes de silence.

     

    Tout vole et je marche

    dans des éclats,

    mille et cent signes, je touche

    une écorce frottée par un sanglier,

    viens voir ce cercle de houx,

    entends-tu. »

    Patricia Cartereau & Albane Gellé

    Pelotes, Averses, Miroirs

    Lecture de Ludovic Degroote

    L’Atelier contemporain, 2018

    http://www.editionslateliercontemporain.net/collections/litterature/article/pelotes-averses-miroirs

  • Louis Calaferte, « Rosa mystica »

    calaferte.jpg

    DR

     

    « 46

    Visage levé, bouche ouverte, offert à la pluie qui l’inonde. Les gouttes frappent le front, les joues, les épaules, les bras nus dans la robe, se suspendent, ruissellent le long du cou, s’étoilent en s’écrasant sur le bord décolleté de la poitrine.

    Au bout des bras écartés, les paumes creuses recueillent de cette eau abondante, tandis que les lèvres s’essaient à la happer.

    Aspersion. Rose suave. Précieux Sang. Fons-signatus. (Où êtes-vous, multitude des Anges ?)

    Le regard vif, joyeux et secret.

    (Ô ! pourquoi n’avons-nous plus ta pureté ?

     

    Gracilité de la silhouette frêle immobilisée dans l’ombre du jardin.

     

    Blancheur de la robe qui la vêt.

     

    C’est le calme matin. C’est le jour. C’est l’occlusion de la nuit. Elle est là.

     

    J’entretiens un silence.

     

     

    62

    Il y aura, liés, dans le souvenir à des gestes, à des attitudes, à une façon de prononcer un mot, ou de rire, ou de se taire, ou d’adresser un regard, toute cette beauté d’herbe, de forêts, de champs verts, de fleurs, de lumière, de soleil, de nuages torturés ; tel aspect du paysage, à un certain endroit, à une certaine heure de la journée, sous un certain éclairage ; telle forme de bouquet, telle atmosphère dans la maison…

    Cela —, qui n’existera que pour moi seul, qui me prépare à l’adieu. »

     

    Louis Calaferte

    Rosa mystica

    Denoël, 1968, rééd. Folio n° 2822, 1997

     

  • Yang Wan Li, « Vivant retiré »

    520609.jpg

    Antoine Watteau, Lao Gine ou le vieillard chinois, Musée du Louvre

     

    « L’arbre Yuo mu, sur une île de l’Océan de l’ouest, est l’arbre au-delà duquel le soleil se couche

     

    convalescent, j’ai du mal à marcher

    longtemps assis, mon sentiment ne s’apaise pas

    têtu devant ma femme,

    j’ai honte d’avoir à lui demander du soutien pour me lever

    je préfère faire appel à ma canne en bambou taché

    à chaque pas elle m’accompagne

    je n’ai pas l’intention d’aller bien loin,

    je vais juste faire un tour dans la cour

    quand le terrain est plat, personne ne s’en rend compte

    mais si ça monte ou si ça descend aussitôt on ralentit

    ma vie durant l’ambition m’a mené dans les quatre directions

    les huit extrémités je les regardais comme rien

    à l’ouest je me suis envolé, cassant une branche de l’arbre Yuo mu*

    à l’est j’ai traversé l’océan en chevauchant une baleine

    aujourd’hui me voilà allongé sur un lit en chénopode

    dès que je me lève neuf fois je halète

    ma force est épuisée mais mon ambition est intacte

    au-dessus du lit je saisis mon épée précieuse

     

    en plus d’être malade, j’ai mal aux pieds et suis las de rester assis toute la journée, j’écris pour tromper l’ennui

     

    ma vue est brouillée, la neige couvre mon crâne

    dans le flou sont passées les trois ou quatre dernières années

    qui sait que c’est le mal aux pieds qui m’empêche de marcher ?

    à me voir rester sagement à la maison, on pense que je suis assis en méditation

    si mon éventail tombe de la table, je suis trop paresseux pour le ramasser

    aller consulter un livre près de la fenêtre, comment me déplacer ?

    les gens de ce monde tous envient les immortels parce qu’ils volent

    moi, j’envie ceux qui marchent, c’est ça pour moi être immortel »

    Yang Wan li – 1127-1206

    Le son de la pluie

    Poèmes choisi et traduits du chinois par

    Cheng Wing fun & Hervé Collet

    Moundarren, 1988, 2008, 2017

    http://www.moundarren.com/poeteschinois/yangwanli

     

  • Pierre Bergounioux, « La mort de Brune »

    IMG_7285.JPG

    © : cchambard

     

    « Quelques figures juvéniles se détachent du paysage de trois siècles et plus qui, voilà trente ans, pâlit et soudain s’effaça, brillent de cet éclat auquel s’annonce, quand tout semble perdu, éteint, la jeunesse éternelle du monde. C’est cet autre gars qui a grandi à la périphérie, fréquenté les petits collèges campagnards et qui nous rejoignit à l’automne — celui du Rex —, en terminale. Il circulait, hiver comme été, à Solex et c’est miracle qu’il ne se soit pas tué, avec ce moteur idiot placé à un mètre du sol, au sommet de la fourche, mais relevé dix fois, étourdi, ensanglanté, colère après que le mauvais engin l’eut jeté sur le pavé des mauvais petits chemins. Peut-être fallait-il avoir grandi en marge, hors de l’enceinte, pour défier les interdits et, par le fait même, les conjurer, les rompre.

    On était revenu au lycée. On croyait n’avoir fait que changer de classe alors que c’était d’époque et l’inconnu, parmi nous, en était le héraut. Sa main ouverte balaie d’un geste large, joyeux, ce qu’on a jusqu’alors imaginé, craint et qui empêchait qu’on ne respirât, qu’on ne fût. J’entends le mot qui était le sien — Allez ! — et c’est comme de sortir du sommeil où l’on rêvait ses jours. Quand il n’est pas parmi nous à s’enflammer, à rire, il seconde un très vieil original qui a passé sa vie à Paris et puis s’est replié avec ses archives, pour tout bien, dans une boutique désaffectée où il subsiste comme il peut, rédigeant seul, à quatre-vingt-cinq ans, la feuille hebdomadaire dans laquelle il réclame la Liberté, la Justice, le Grand Soir. Notre énergumène se noircit les doigts aux brochures incendiaires, aux vestiges confus d’un demi-siècle d’activisme et trouve encore le temps, la nuit, peut-être, d’écrire et d’imprimer de brefs poèmes en prose qui font l’effet du soleil, dehors, lorsqu’on quitte une pièce fermée, sans air, où l’on s’est attardé. La beauté du diable qu’il a touchée avec les paroles étonnantes et le rire qui sortent de sa bouche était sans doute destinée à faire pendant aux laideurs, aux ruines, à la vétusté blême du monde finissant par lequel on avait commencé. »

     

    Pierre Bergounioux

    La mort de Brune

    Gallimard, 1996, rééd. Folio n°3012, 2014

  • Pascal Quignard, « Angoisse et beauté »

    43754154_283850375673102_6684148025264177152_n.jpg

    « Effacement » de François de Coninck

     

    « L’origine, alors qu’elle était si loin de notre pensée ou de notre appréhension, tout à coup est là. Et quand l’origine est là, l’homme pâlit. Une eau sans âge, mystérieuse, insondable, attirante, transpire autour du corps et tisse une sorte de spectre, de vapeur atmosphérique, de rayonnement diffus. Une source naît et s’échappe, Mélanie Klein a écrit : L’angoisse est cette eau merveilleuse. L’angoisse et le désir ne se disjoignent jamais. À la fois la honte et l’envie rendent tout phosphorescent. Quelque chose bouleverse les humains dans le débourgeonnement et la floraison des pétales des fleurs au printemps sur les branches, dans l’érection et le durcissement des tétons des seins sur le torse des femmes, dans la protrusion des lèvres qui recherchent spontanément le baiser et derrière le baiser l’eau de l’autre, dans l’amplitude des pénis qui s’arquent et tremblent sur les bourses. “Effarer”, dans l’origine de notre langue, c’est rendre ferus, c’est réensauvager, c’est rendre fier, c’est s’extirper de la civilisation, c’est être brutalement restitué à l’indomptable. Quelque chose perd contenance dans la défloration de la fleur, quelque chose menace plus tenacement encore dans la véraison des fruits, quelque chose devient lourd, très lourd, pèse dans la maturation du fruit enfin complètement recouvert de toute sa stupéfiante couleur, tombe enfin au cours d’un inestimable vertige. »

     

    Pascal Quignard

    Angoisse et beauté

    Vestiges de l’amour de François de Coninck

    Seuil, 2018

  • Marcelline Roux, « Vita Nova solo »

    image.jpg

     

    « 18/ Inventer chaque soir une bonne raison de fêter quelque chose et boire un verre de vin : l’arrivée d’une mésange dans le jardin, ma première leçon d’anglais, une nuit sans insomnie, un jour sans texto désagréable, un jour sans attendre de texto…

    42/ M’accrocher à l’idée d’une possible chambre à soi avec quelques livres en protection.

    61/ Développer une capacité à inventer des nids ou des coquilles. Me souvenir qu’enfant déjà, je regardais les fenêtres allumées dans la nuit et me demandais où j’aurais envie d’habiter. Le voyage continue devant les façades : un fil comme un autre à tenir.

    98/ “Il y a toujours une scène derrière le discours” écrit Pascal Quignard dans la Mélancolie du sexe. La seule que je revois, en boucle, est celle de ma tête effondrée sur la table de la cuisine tandis que le disjoint franchit le portail. J’ai la scène, pas le discours. La sidération m’a rendue sourde et muette. Décidément il faut que je relise Quignard : sur le mutisme et la sidération, il est intarissable.

    135/ La discipline de la Vita nova oblige à retourner les événements désagréables comme des crêpes, seule façon de partager l’insupportable sans accabler et véritable Chandeleur quotidienne qui éclaire les semailles de mes chemins en contrebande.

    245/ Me concentrer sur les fleurs du cerisier qui n’en finissent pas de tout repasser au blanc et me croire invitée à noircir des pages de vie en vue de futurs pots de confiture.

    291/ L’écritoire au centre pour qu’il agisse comme une persuasion.

    302/ Être devant un jardin annihile toute velléité romanesque : contempler le va-et-vient des oiseaux suffit à vivre.

    434/ Aimer la vie qui va avec l’écriture ! La laisser filer, s’infiltrer, s’inviter dans les maisons, les jardins, les paysages, les routes, les coins de cuisine, les soirées dehors, à la grande table des repas, lui ouvrir toutes les fenêtres, lui sortir les transats et les nappes à pois. Ne pas résister au silence qu’elle appelle ! »

     

    Marcelline Roux

    Vita Nova solo – Carnet d’une traversée

    Encres de Jean-Gilles Badaire

    Préface de Françoise Ascal

    Rhubarbe, 2018

    http://www.editions-rhubarbe.com/news.htm

  • Luis Cernuda, « Ombres »

    f351509.jpeg

    DR

     

    «  Ombres

     

    Il était blond et fin — avec un visage d’enfant, ajouterais-je, si je ne me rappelais ses yeux bleus, ce regard de qui a goûté la vie et l’a trouvée amère. Au poignet de sa manche, rouge comme une blessure fraîche, il portait un galon de caporal gagné au Maroc d’où il venait.

    Il était sur un char et déchargeait des bottes de paille dorée pour les chevaux qui, impatients à l’intérieur, logés comme des monstres infernaux sous d’énormes voûtes obscures, blessaient les pierres de leurs sabots en secouant les chaînes qui les maintenaient à la mangeoire.

    Son air distant et absorbé, dans l’humilité de sa tâche, rappelait le jeune héros d’un récit oriental qui, chassé du palais familial où tant d’esclaves veillaient à satisfaire ses moindres désirs sait se plier à leur travail, sans perdre pour autant sa grâce altière.

    *

    Il passait au crépuscule, petite tête ronde aux courtes boucles noires, bouche fraîche où s’ébauchait un sourire moqueur. Son corps agile, fort et harmonieux, rappelait l’Hermès de Praxitèle, un Hermès qui eût porté sous son bras replié contre la hanche, au lieu de Dionysos enfant, une énorme pastèque, l’écorce verte et obscure toute veinées de blanc.

    *

    Ces êtres dont nous avons un jour admiré la beauté, que sont-ils devenus ? Ils sont déchus, salis, vaincus, sinon morts. Mais l’éternelle merveille de la jeunesse reste vivante et, à la contemplation d’un nouveau corps jeune, certaine ressemblance parfois éveille un écho, une trace de celui que jadis nous avons aimé. Cependant, à la pensée que vingt ans séparent l’un de l’autre, que cet être n’était pas encore né quand le premier portait déjà allumée la torche inextinguible que les générations se passent de main en main, une douleur impuissante nous assaille, car nous découvrons, derrière la persistance de la beauté, la fugacité des corps. Ah ! temps, temps cruel, qui pour nous tenter par la fraîche rose d’aujourd’hui détruisis la douce rose d’hier. »

     

    Luis Cernuda

    Ocnos

    Traduit de l’espagnol et préfacé par Jacques Ancet

    Les Cahiers des Brisants, 1987