UA-62381023-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Édition - Page 33

  • Emmanuel Merle, Philippe Agostini, «Démembrements»

    32326700_10216136876638432_2840577101969489920_n.jpg

     

    « Rien, presque

     

    La pierre, on la croyait à eur de sol,

    on la déloge, avec une pioche,

    c’est la mémoire, terreuse, encore humide

    de ce qui s’est passé. Rien, presque.

     

    On laisse un trou qui ne se comble pas,

    et le ciel le regarde, s’en ferait une orbite

    supplémentaire. Toutes les mémoires

    de tous les hommes, tous les yeux du ciel.

     

    Et le ciel, que voit-il, augmenté de ma mémoire ?

    Rien, presque. De l’électricité de faible

    ampérage, au fond du trou. Des formes

    simples qui crieraient silencieusement

    comme les nuages lorsqu’ils se désagrègent

    ou semblent s’entredévorer.

     

    Ma mémoire n’a que des rapports humains

    minéralisés. Et pourtant mon visage recrée

    quelquefois la sensation d’avant :

    la barbe de mon père,

    une broussaille, quelque chose qui dure

    puisque c’est encore là, possible. Ou

    ce cheval heurté de face, tête à tête,

    et le claquement derrière mon front.

     

    Ou la main d’un enfant sur ma paupière,

    oui, ça revient facilement, je saisirais

    presque le doigt. Presque. Ce serait saisir

    la lumière, comme on saisirait tout le bleu

    d’un monde, d’un seul rapt.

     

    Étranges cicatrices de l’esprit.

     

    Cette capacité de déchirure qu’elles ont,

    sur des visages aimés et incompréhensibles,

    souvenirs de visages

    tendus vers le vide, le sans-retour.

    Aimer, c’est quoi ? Accepter l’assemblage

    nécessaire et étrange d’un visage.

     

    Souvent presque rien, presque. Un magma

    encore tiède au bas de la pente.

    Où est cette maison qui est moi,

    qu’avec moi d’autres ont habitée ?

     

    Ce rien pourtant devrait être une terre,

    une presqu’île qu’on rejoint encore, parfois,

    à marée basse,

    sous la nuit. »

     

    Emmanuel Merle

    Démembrements

    Peintures de Philippe Agostini

    Voix d’encre, 2018

    http://www.voix-dencre.net/spip.php?article343

  • Adèle Nègre, « Résolu par le feu »

    adèle nègre,résolu par le feu,alexis hubert

     

     

    « Longeant la rive

    tu parles folle

    la langue du geste

    un théâtre à l’envi

    elle chante sur le champ

    où tu vis tu titubes ou

    appelle cela danser

    assertive ou tue

    ivre remue

    et entre

    dérive rien

     

     

    Vent qui retourne les pierres

    qui retournent le vent qui rend visible

    le qui-vive

    la face à vif la vie d’affût

    le vent aiguise la haie

     

    lame si je vais au jardin c’est pour sentir

    dans les plis de l’air

    l’air même qui emplit mon air ouvrir

    les dessous de l’œil solaire

    les rais pénétrer l’impénétrable

     

     

    J’ai taillé les sauges

    spirales orageuses couleurs bataille

    dans l’herbe constrictive

    sauges torses à l’image du temps

    les tenailles très hautes gris de Payne

    un miroir de plus

    ses feuilles noir de Mars au revers »

     

    Adèle Nègre

    Résolu par le feu

    Préface d’Alexis Hubert

    Bruno Guattari éditeur, 2018

    http://www.brunoguattariediteur.fr/

  • Séverine Jouve, « Les chercheurs de lumière »

    11403373_10153425504447398_9012360032117389221_n.jpg

    DR

     

    « La bibliothèque représentait pour moi bien davantage qu’un simple outil de recherche. Et je pensai aux différentes façons de l’aborder et d’en vivre le rayonnement. Je ne parle pas de cette recherche distraite et furtive d’un livre qui, sans vraie exigence, n’est qu’un vain refus de l’ennui. Mais de l’attente instinctive, espérée comme un vœu qui, sans objet préconçu, nécessite une forme de ferveur. Trouver ce que l’on attendait sans ne rien en attendre au préalable, voilà bien la vraie rencontre, à laquelle il importe peu de donner sens.

    Adossé au monde, le Pavillon des livres est un espace isolé et circonscrit, mais qui n’entend pas se priver des pulsions de l’existence. À sa porte tombe toute rumeur, mais il appelle le même silence chuchotant que le jardin clos.

    Le Pavillon des livres est bien davantage qu’une destination, comme le sont la terrasse aux aromates ou la chambre des armoires. Il est laboratoire et non simple réservoir. Mûrement réfléchi, corrigé comme l’épreuve par la main du poète, il est cet univers de la vie intense et lente, condensé jusqu’à l’expression d’une vérité particulière, mais propre à chacun.

    Le Pavillon des livres représente l’illusion nécessaire pour qui veut connaître l’infinie patience du désert. Édifié en marge, il symbolise cette mise à l’écart de soi que suppose toute création. Il ouvre à la possibilité du pur cheminement qui s’entreprend en solitaire – et avec obstination –, contre le mutisme du monde.

    Le Pavillon des livres est une architecture édifiée avec des mots, inutile à “l’homme du monde” mais nécessaire à celui qui a choisi de vivre sa vie jusqu’au dépassement. Il est cet espace risqué du retranchement où s’annulent temps et histoire. Il est cette chambre où se concentre le désir mais où s’accentue la dispersion. »

     

    Séverine Jouve

    Les chercheurs de lumière Révolutions minuscules

    Préface de François Dominique

    Coll. Amarante, L’Harmattan, 2018

  • Gérard Haller, « mbo »

    AVT_Gerard-Haller_3383.jpg

    DR

     

    « […]

    et la girafe zarafa et

    la bête aux joues rouges de zara-

    thoustra

     

    oh et la chatte qui a vu jacques

    derrida la voir le voir tout nu

    oui tout chose d’être regardé

    comme une bête lui aussi et

    son chéri hérisson

     

    vois : divin et pas / tout le méli-

    mélo des corps oui tout l’innommé

    peuple depuis toujours qui vient / es-

    pèce par espèce et genres fa-

    milles sous-familles et tout ce qui

    s’ensuit et toujours de nouveau re-

    lance tous les souffles

     

    vois mbo : tous les animaux ici

    avec nous qui s’essouflent et multi-

    plient comme ça le ciel

     

    tout ce qui vit tout ce qui a peur

    la nuit et meugle miaule ulule

    hurle brait brâme etc. et

    appelle

     

    mowgli tu te souviens et le mo-

    queur des savanes et tout ça

     

    le solitaire et le ver de terre

    le ver luisant et le ver à soie né

    bombyx mori et le nécrophore

    fossoyeur

     

    le lamie tisserand de son vrai

    nom lamia textor

     

    le messager sagittaire dit

    le serpentaire dit le secré-

    taire des serpents et l’oiseau maître

    ès ritournelles des forêts plu-

    vieuses d’australie dit sceno-

    poïetes

    […] »

     

    Un autre extrait ici : http://poezibao.typepad.com/poezibao/2018/04/anthologie-permanente-g%C3%A9rard-haller-mbo.html

     

    Gérard Haller

    mbo

    Harpo &, 2018

    http://editionsharpo.blogg.org/

     

  • Joseph Roth, « Le chêne de Goethe à Buchenwald »

    images.jpg

    DR

     

    « […] D’abord Buchenwald ne s’est pas toujours appelé ainsi mais Ettersberg. Sous ce nom, il était autrefois célèbre parmi les spécialistes d’histoire de la littérature : Goethe avait coutume d’y rencontrer fréquemment Madame von Stein ; sous un beau vieux chêne.

    […]

    Devant ce chêne passent chaque jour les détenus du camp de concentration ; c’est-à-dire : on les y fait passer. Vraiment ! On colporte de fausses informations sur le camp de concentration de Buchenwald ; on pourrait dire d’horribles commérages. Il est, me semble-t-il, temps de ramener cela à sa juste mesure : au chêne sous lequel Goethe s’est assis avec Madame von Stein – et qui grâce à la loi pour la protection de la nature pousse encore –, jusqu’à présent, à ma connaissance, pas un seul des détenus du camp de concentration n’a été “attaché” ; bien plutôt aux autres chênes qui ne manquent pas dans cette forêt. »

     

    Dernier texte de Joseph Roth, avant sa mort, le 2 mai 1939.

     

    Joseph Roth

    Poème des livres disparus & autres textes

    Traduit de l’allemand par Jean-Pierre Boyer & Silke Hass

    Héros-limite, 2017

    http://www.heros-limite.com/livres/poeme-des-livres-disparus-autres-textes

     

     

  • Du Fu, « Je cherche des fleurs en marchant seul au bord de la rivière »

    uewb_10_img0691.jpg

     

    « Ne croyez pas que j’aime les fleurs jusqu’à en mourir ;

    Je crains de vieillir plus vite si les fleurs sont fanées.

    Les rameaux chargés se brisent bien plus facilement ;

    Que les bourgeons s’ordonnent pour éclore lentement ! »

     

    Je cherche des fleurs en marchant seul au bord de la rivière est composé de 7 quatrains, celui-ci est le dernier.

     

    Du Fu (Tu Fu) — 712 - 770

    « La dynastie des Tang »

    Traduit, présenté et annoté par Florence Hu-Sterk

    In Anthologie de la poésie chinoise

    La Pléiade, Gallimard, 2015

  • Lambert Schlechter, « Une mite sous la semelle du Titien »

    P1010227.jpg

    © claude chambard

     

    « 86.

    Menus faits & gestes que je note consciencieusement jour après jour dans un cahier spécial, je me dis que c’est inutile que je les note, ça n’a aucun sens que je les note, ça ne mène à rien que je les note, c’est des événements dans la vie si menus si minuscules si dérisoires que c’est pas des événements et ainsi les journées passent, jour après jour, sans que rien n’arrive, rien de mémorable, littéralement rien de notable, et pourtant, me dis-je, les Des Forêts et les Tu Fu ont fait ça aussi, va savoir ce qui les a pris de faire ça, puis je me dis que moi, chez eux, j’apprécie qu’ils aient fait ça, noter le pas notable, il n’y a rien de notable quand il fait ciel bleu, et ils notent qu’il fait ciel bleu, qu’il fait ciel gris, noter qu’à midi la sirène a retenti, qu’un tracteur est passé avec une remorque où s’entassent des récipients pour les grappes vendangées, et Tu Fu fait une allusion à la réalité de son trépas, et aussi laisser le membre s’ériger, et savourer ça, et le manuéliser jusqu’à la jouissance, comme s’il y avait là un rapport avec la réalité du trépas, et ainsi jour après jour noter les notes du jour sans que cela ne mène à rien, c’est juste des menus moments de résistance, élémentaire & légitime plaisir d’exister. »

     

    Lambert Schlechter

    Une mite sous la semelle du Titien le Murmure du monde 7

    Tinbad, 2018

    https://www.editionstinbad.com/

  • Jean-Louis Baudry, « Les Corps vulnérables »

    auteur_1479.jpg

    DR

     

    « Le désir d’écrire a quelque chose en lui qui le rend tenace et instable et paradoxal : il ambitionne de donner un peu de consistance au moi de l’écrivain, alors que celui-ci fait d’abord, en se confrontant au langage, l’expérience de l’altérité qui le constitue. Mais il implique de plus une contradiction peu différente de celle qui travaille le désir sexuel. Il préexiste à l’objet sur lequel il se portera. Il ignore tout de lui. On veut écrire avant de savoir ce qu’on écrira. Celui qui écrit aimerait s’éprendre de l’objet qu’il découvre en écrivant mais, à moins que le narcissisme ne l’aveugle, ce qu’il écrit à toutes les chances de lui apparaître contingent et mineur au regard de ces choses essentielles qu’il ne se sent pas en mesure d’aborder. C’est ce qui rend le souci d’écrire si fragile devant l’amour qui, lui, se définit justement par l’unité enfin trouvée d’un désir et d’un objet. »

     

    Jean-Louis Baudry

    Les Corps vulnérables

    L’Atelier contemporain, 2017

    http://www.editionslateliercontemporain.net/mot/jean-louis-baudry

  • Frédéric Boyer, « Peut-être pas immortelle »

    Capture-d’écran-2016-10-10-à-15.15.12.png

    © : P.O.L

     

    « Quelqu’un l’aurait-il vue cette vie qui à jamais ne fut et qui serait pourtant ? À l’époque où la terre s’embrasa quand nous étions les plus solitaires des vivants.

    Et le froid est venu tout à l’intérieur de moi, comme un signe d’impatience messianique quand nous aurions voulu donner à l’autre plus que nous n’avions.

    J’espère malgré tout que nous pourrons avoir de temps en temps des nouvelles l’un de l’autre. Mais ce n’est pas certain, tu t’en doutes, n’est-ce pas ? Par un retournement étrange, souvent, la pensée de la séparation n’éveille en nous que davantage d’attachements. Un bref instant dans lequel disparaissent tous les autres possibles mondes.

    Et tu pleurais doucement

    ces choses que tu appelais de tes vœux en riant. »

     

    Frédéric Boyer

    Peut-être pas immortelle

    P.O.L, 2018

  • Thomas Bernhard, « Corrections »

    OK8CDQaIjelqKpRAlNpusQoVOn4.jpg

    DR

     

    « Alors que nous avons en vue notre travail et ce qu’il y a de dangereux et de fragile dans notre travail, nous utilisons la majeure partie de notre temps uniquement pour d’une manière générale pouvoir jeter un pont pour traverser le temps le plus proche, toujours le temps le plus proche de nous et nous pensons que, d’une manière générale, nous avons seulement besoin de penser à jeter un pont pour traverser le temps et non pas de penser au travail, à plus forte raison à un travail compliqué, requérant toute notre existence. Peu importe comment, seulement jeter un pont pour traverser, pensons-nous, sentons-nous instinctivement. Cela déjà étant enfant. Comment avancer, c’est que nous pensons sans interruption, et la plupart du temps, il est complètement indifférent de savoir comment nous avançons pourvu que nous avancions. Parce que c’est seulement sur le fait d’avancer et sans rien effectuer au-delà de cet objectif, ainsi s’exprime Roithamer, que nous devons concentrer nos énergies physiques et intellectuelles disponibles. Le travail, un auxiliaire pour nous faire traverser le temps intermédiaire, peu importe quel travail, quelle occupation, bêcher dans le jardin ou pousser au premier plan un objet de réflexion philosophique, c’est la même chose. Ensuite nous sommes possédés par une idée et nous n’avons au fond que la force de survivre, c’est pourquoi nous sommes dans un état plein de tourments extrêmes. Nous ne sommes engagés à rien, ainsi écrit Roithamer, rien souligné. Comme on nous a mis dans nos têtes d’enfants que nous n’aurons un droit à la vie que si nous travaillons raisonnablement, comme on nous assuré que nous devons accomplir notre devoir ! »

     

    Thomas Bernhard

    Corrections (1975)

    Traduit de l’allemand par Albert Kohn

    Gallimard / Du monde entier, 1978, rééd. Gallimard / L’imaginaire, 2005

     

    Cet extrait, pour souhaiter un excellent anniversaire à Emmanuel Hocquard, né le 11 avril 1940,

    qui vient de publier chez P.O.L, Le cours de Pise
    http://www.unnecessairemalentendu.com/archive/2018/03/15/emmanuel-hocquard-le-cours-de-pise-6034575.html

  • Elizabeth Willis, « Fleurs météoriques »

    elizabeth-willis.jpg

    DR

     

    « LE GRAND ŒUF DE LA NUIT

     

    L’enfance nous montre sa lune grâce aux nuages brumeux, un courant d’air ascendant presque lavé de toute intention. Manipulée et monnayée dans l’ombre subalterne, je ne pouvais pas me débarrasser du souvenir d’un train qui striait les collines de blanc. La colonne en reddition déverse ses uniformes. Des épiphanies gantées de vélin nous dépassent à vive allure dans leur grosse cylindrée. Dans les mots des jonquilles, suis-je avec mon foulard plus jolie que la cendre projetée par la roue ? Quelle forme prennent les femmes ? Ou elle est-il pris comme chemin menant à une métaphore verglacée, une graine plus facile à écraser qu’à ouvrir ? Un mot peut-il être renversé par jeu, ou faut-il une étincelle perdue pour embraser ton arsenal de dentelle ? Le bleu le plus sombre est noir, au bord de la perception. Je donne à la fraîcheur le signal du départ, une chance de gagner, j’orchestre notre descente vers des destinations décentes, je pilote jusqu’à la maison. »

     

    Elizabeth Willis

    Fleurs météoriques

    Traduction collective de l’américain au CIPM, relue par Emmanuel Hocquard & Juliette Valéry

    CIPM / Un bureau sur l’Atlantique, 2009

    http://cipmarseille.fr/publication_fiche.php?id=e36821f7efa9bb06d8ee52680142ad90

    http://cipmarseille.fr/pop_audio.php?id=200

  • Fan Chengda , « Chantant mes pensées en riant de moi-même »

    052102523120147578.jpg

     

    « Des glaçons glissent de l’auvent, le printemps est encore gelé ;

    Mes portes même tard restent fermées.

    Je vis retiré et oisif, surpris quand vient un visiteur,

    Vieillissant, paresseux, je crains que viennent des missives.

    Jour après jour, j’ordonne d’arroser les bambous

    Et chaque matin, je prends des nouvelles des pruniers.

    Le jardinier certainement rit de moi en secret,

    Qui prétend que mon cœur n’est plus que cendres. »

     

    Fan Chengda — 1126-1193

    « La dynastie des Song du Sud »

    Traduit, présenté et annoté par Stéphane Feuillas

    In Anthologie de la poésie chinoise

    La Pléiade, Gallimard, 2015