UA-62381023-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Un nécessaire malentendu - Page 77

  • Friedrich Hölderlin, "En bleu adorable"

     En bleu adorable

     

     
    hölderlin,du bouchet,en bleu adorableEn bleu adorable fleurit
    Le toit de métal du clocher. Alentour
    Plane un cri d’hirondelles, autour
    S’étend le bleu le plus touchant. Le soleil
    Au-dessus va très haut et colore la tôle,
    Mais silencieuse, là-haut, dans le vent,
    Crie la girouette. Quand quelqu’un 
    Descend au-dessous de la cloche, les marches, alors
    Le silence est vie ; car,
    Lorsque le corps à tel point se détache,
    Une figure sitôt ressort de l’homme.
    Les fenêtres d’où tintent les cloches sont
    Comme des portes, par vertu de leur beauté. Oui,
    Les portes encore étant de la nature, elles
    Sont à l’image des arbres de la forêt. Mais la pureté
    Est, elle, beauté aussi.
    Du départ, au-dedans, naît un Esprit sévère ;
    Si simples, sont les images, si saintes,
    Que parfois on a peur, en vérité, 
    Elles, ici, de les décrire. Mais les Célestes,
    Qui sont toujours bons, du tout, comme riches,
    Ont telle retenue, et la joie. L’homme
    En cela peut les imiter.
    Un homme, quand la vie n’est que fatigue, un homme
    Peut-il regarder en haut, et dire : tel
    Aussi voudrais-je être ? Oui. Tant que dans son cœur
    Dure la bienveillance, toujours pure,
    L’homme peut aller avec le Divin se mesurer
    Non sans bonheur. Dieu est-il inconnu ?
    Est-il, comme le ciel, évident ? Je le croirais
    Plutôt. Telle est la mesure de l’homme.
    Riche en mérites, mais poétiquement toujours,
    Sur terre habite l’homme. Mais l’ombre
    De la nuit avec les étoiles n’est pas plus pure,
    Si j’ose le dire, que
    L’homme, qu’il faut appeler une image de Dieu.
    Est-il sur la terre une mesure ? Il n’en est 
    Aucune. Jamais monde
    Du Créateur n’a suspendu le cours du tonnerre.
    Elle-même, une fleur est belle, parce qu’elle
    Fleurit sous le soleil. Souvent, l’œil
    Trouve en cette vie des créatures
    Qu’il serait plus beau de nommer encore,
    Que les fleurs. Oh ! comme je le sais ! Car
    À saigner de son corps, et au cœur même, de n’être plus
    Entier, Dieu a-t-il plaisir ?
    Mais l’âme doit
    Demeurer, je le crois, pure, sinon, de la Toute-Puissance avec ses ailes 
    approche
    L’aigle, avec la louange de son chant
    Et la voix de tant d’oiseaux. C’est
    L’essence, c’est le corps de l’être.
    Joli ruisseau, oui, tu as l’air touchant
    Cependant que tu roules, clair comme
    L’œil de la Divinité par la Voie Lactée,
    Comme je te connais ! des larmes, pourtant,
    Sourdent de l’œil. Une vie allègre, je la vois dans les corps mêmes
    De la création alentour de moi fleurir, car
    Je la compare sans erreur à ces colombes seules
    Parmi les tombes. Le rire,
    On le dirait, m’afflige pourtant, des hommes
    Car j’ai un cœur.
    Voudrais-je être une comète ? je le crois. Parce qu’elles ont
    La rapidité de l’oiseau ; elles fleurissent de feu,
    Et sont dans leur pureté pareilles à l’enfant. Souhaiter un bien plus 
    grand,
    La nature de l’homme ne peut en présumer.
    L’allégresse de telle retenue mérite elle aussi d’être louée
    Par l’Esprit sévère qui, entre
    Les trois colonnes souffle, du jardin.
    La belle fille doit couronner son front
    De fleur de myrthe, parce qu’elle est simple
    Par essence, et, de sentiments.
    Mais les myrthes sont en Grèce. 

    Que quelqu’un voie dans le miroir, un homme,
    Voie son image alors, comme peinte, elle ressemble
    À cet homme. L’image de l’homme a des yeux, mais
    La lune, elle, de la lumière. Le roi Œdipe a un 
    Œil en trop, peut-être. Ces douleurs, et
    D’un homme tel, ont l’air indescriptibles, 
    Inexprimables, indicibles. Quand le drame
    Produit même la douleur, du coup la voilà. Mais 
    De moi, maintenant, qu’advient-il, que je songe à toi ?
    Comme des ruisseaux m’emporte la fin de quelque chose, là,
    Et qui se déploie telle l’Asie. Cette douleur,
    Naturellement, Œdipe la connaît. Pour cela, oui, naturellement.
    Hercule a-t-il aussi souffert, lui ?
    Certes. Les Dioscures dans leur amitié n’ont-ils pas,
    Eux, supporté aussi une douleur ? Oui,
    Lutter, comme Hercule, avec Dieu, c’est là une douleur. Mais
    Être de ce qui ne meurt pas, et que la vie jalouse,
    Est aussi une douleur.
    Douleur aussi, cependant, lorsque l’été
    Un homme est couvert de rousseurs —
    Être couvert des pieds à la tête de maintes taches ! Tel
    Est le travail du beau soleil ; car
    Il appelle toute chose à sa fin. Jeunes, il éclaire la route aux vivants,
    Du charme de ses rayons comme avec des roses.
    Telles douleurs, elles paraissent, qu’Œdipe a supportées,
    D’un homme, le pauvre, qui se plaint de quelque chose.
    Fils de Laius, pauvre étranger en Grèce !
    Vivre est une mort, et la mort est aussi une vie.
     

     

    Friedrich Hölderlin
    Traduction André du Bouchet
    in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 1977

     

     

     

  • Jean Daive, Intégrale et latéralité, Jean-Pierre Bertrand, Une approche phénoménologique

     

    0b0da7836a0a448f82c6a629eb54366f_publication_20100514172641.jpgMalgré ses deux titres et ses deux auteurs le cipM publie bien un seul livre constitué de trois éléments : un trait sinueux de Jean-Pierre Bertrand, des réflexions (des poèmes) de Jean Daive, un entretien entre Jean Daive et Jean-Pierre Bertrand, le tout discontinu, d’arrêts en reprises, vers la rencontre, vers la fin provisoire du trait, du livre.

     

    Il faut voir l’extraordinaire travail de Jean-Pierre Bertrand — miel, citron, papier, mine de plomb ou graphite, acrylique, plexiglas, boîtes à sel en fer blanc, or, sucre, cirage, eau chaude… entremêlements sans fin —, travail poursuivi de jour en jour, jusqu’à, par exemple, dans la chapelle de la Salpêtrière, l’installation dans l’exposition de citronniers autour d’un miroir octogonal. Ce travail est sans équivalence, à l’écart, en équilibre, et échappe le plus souvent à l’interprétation ce qui n’est pas pour me déplaire. Ainsi du trait à la mine de plomb qui traverse ce livre, s’interrompt, reprend, dont on peut soupçonner qu’il a été fait en ne levant la main qu’une fois afin de mieux contraindre le livre à l’explosion, à donner aux textes l’espace infini — aussi mince que l’air entre deux feuilles — « Mon travail a à voir avec le papier. ». Ce travail n’est ici visible qu’à travers les mots  et ce mince trait de crayon mais il est aisé de le découvrir ailleurs.

     

    « C’est le propre de l’œuvre d’art : une démultiplication de par le monde. Il n’y a plus de livre, il n’y a que des pages sans ordre. La notion de charnière est liée à l’arrivée du livre, à l’alliance judéo-chrétienne. Je veux dire que l’alliance commence avec le livre. Dans l’Ancien Testament, la charnière était invisible. L’arrivée du livre se fait avec la charnière. Ce que je montre n’est ni le rouleau, ni le livre, mais les pages d’un livre démultiplié de par le monde. » En ceci, Intégrale et latéralité me semble pouvoir être  considérée comme la pensée visible de l’artiste. Son audace aussi, la multiplicité de ses travaux, de ses approches — peintre — ce n’est pas aussi simple : « beaucoup de mes pièces s’appellent “mixed mediums” » —, écrivain, photographe, cinéaste. L’entretien qui date de 1985 à l’occasion d’une exposition à Beaubourg — est publié pour accompagner l’exposition  « De ce qui se fera, De ce qui sera fait » que le cipM a proposé du 21 mai au 27 juin 2010 — et on découvre Jean-Pierre Bertrand à travers ce que Jean Daive l’amène à dire, sans peser, ni le presser jamais — soulignant dans ses textes en aparté ce qui lui semble la véritable chimie de l’œuvre. Crusoë — source, on s’en souviendra comme d’un élément fondateur d’un travail où l’accélération, l’imprévu, l’idée, la forme, la surface — « une idée c’est déjà énorme, une forme, c’est énorme » — sont les éléments d’une histoire, d’un conte, résolument risqué, résolument moderne — au sens rimbaldien.

     

    Claude Chambard

     

     

    Jean Daive, Intégrale et latéralité/ Jean-Pierre Bertrand, Une approche phénoménologique

     cipM

     88 p. ;  50 €

     Cette chronique a paru une première fois dans CCP n° 20

  • Jean-Paul Michel, "Je ne voudrais rien qui mente dans un livre", "La torpeur des labeurs et des bagnes…"

     « Le poème est un ciel. Le dernier ciel possible. »

     

    jean-paul michel,je ne voudrais rien qui mente,dans un livre,« la torpeur des labeurs et des bagnes… »,flammarion,le cadran lignéCertains, au seuil du recueil, se contentent de rassembler. Jean-Paul Michel ne saurait se contenter de cela. Tel un savant jardinier, il taille, arrose, bouture, plante, rempote, greffe… C’est que Je ne voudrais rien qui manque, dans un livre est un ensemble marcescent, dans lequel l’auteur reprend, réordonne, coupe, ajoute, retranche, accole, exhume, disperse pour mieux réunir les textes qui composent son œuvre depuis l’orée des années 80 jusqu’à l’an 2000 – les précédents (1976-1996) étant réunis dans Le plus réel est ce hasard et ce feu, chez le même éditeur en 1997, édition revue et corrigée en 2006 – et que l’on a lu – différents – au fur et à mesure de leur parution, à quoi s’ajoute, ici, des cahiers inédits, pages sorties du purgatoire, lignes venues des limbes de textes improbables, abandonnés, à peine commencés peut-être.

     

    On retrouve ainsi dans ce fort volume la surprise qui nous saisit à chacun des livres de Jean-Paul Michel.  On retrouve cette césure des vers, ces mots coupés sans tiret, ces aller à la ligne rythmant comme respiration de l’homme quand il lit, voire quand il parle, cette métrique particulière qui est la marque même du Poète.

     

    La Vieille, le Héros, l’Alighier (pour Dante je suppose), le Chœur, Michelena*, Michel**, le Fils***, le Père, convoqués personnages, narrateurs, figures… et « un chemin de Noms » – que l’on ne prononcera à sa place – tous sont convoqués pour les sauver de la mort (peut-être)… Ici, le poème se fait récit – dans le sens de fable –, donne à lire ce qui emballe la langue et qui est affaire de justice et de justesse comme rarement à l’œuvre dans la poésie contemporaine. « Le poème est un ciel. », c’est ici d’une rare pertinence.

     

    « Écrire est une poursuite une Chasse », « Les hommes ont oublié les jeux grâce auxquels ils apprirent à lire, autrefois. Cet oubli leur fait croire que lire, ils l’ont su toujours ! », c’est entre ses deux propositions que se tient, sans doute, le travail de Jean-Paul Michel et on mesurera dans les prochains ouvrages à paraître – entre autre un ensemble longtemps médité sur la poésie – ce qui reste à découvrir d’un des auteurs les plus pertinents, les plus exigeants, au travail depuis le milieu des années 70.

     

    En parallèle, paraît aux jeunes éditions Le Cadran ligné, un livre d’une page de texte, soigneusement réalisé, sous le titre « La torpeur des labeurs et des bagnes… », constitué d’un fragment de la page 105 de Je ne voudrais rien qui mente, dans un livre.

     

    Claude Chambard

     

    Jean-Paul Michel

    Je ne voudrais rien qui mente, dans un livre

    312 p. ; 19,50 €

    Flammarion, coll. Poésie

     

    « La torpeur des labeurs et des bagnes… »

    8 p. ; 3 €

    Le Cadran ligné

     

     

    * Nom sous lequel le poète publia ses premiers livres.

    ** Page 115, Michel apparaît ici – préfiguration du retour au nom d’état civil – pour la première fois.

    *** Le Fils, apprête à la mort, son chant (où apparaît, on vient de le voir, pour la première fois le « personnage » Michel) publié en 1981 à la William Blake & Co., maison d’édition créée par l’auteur qui est aussi éditeur et typographe.

     Cette chronique a paru une première fois dans CCP n° 21.

  • Iñigo de Satrustegui, "Tientos"

     image_large.jpg1

     

    «  Représente-toi ce que cela veut dire, mourir : n’avoir jamais été. » Attrapée je ne sais où, enfant, dans un livre qui ne m’était pas destiné, cette phrase m’a imprimé par viol le sceau de la Ténèbre — mais encore, et comme un contrecoup, de tout ce qui vient et qui subsiste.

    Rien d’autre, peut-être, malgré la frappe et ma jeunesse, que de très ancien et de très fruste, trop éprouvé, trop usé ; pourtant, cela se concentrait peu à peu sans que je fusse en mesure d’en rendre compte, avec la frayeur et la joie, dans le double sentiment, plus précis au fil des années, que toujours ce qui semblerait s’offrir d’abord à mes yeux se creuserait de soi-même, me demeurerait étranger sans recours possible et que les paroles destinées à le rapprocher comme à le soutenir se disperseraient dans je ne sais quel vide et pourraient aussi bien aller s’appliquer ailleurs. Ma ville, le fleuve, son port et, au-delà des faubourgs de maisons sans étage, ses zones marécageuses d’arbres rabougris et de roseaux, je la retrouvais dans la descriptions d’autres villes, en Amérique, au bord d’autres estuaires, et des ciels vastes tout pareils ; mais surtout mon étang au fond d’une combe boisée où le matin, venant à la pêche, qui fut ma passion jusqu’à quinze ans, je voyais se dessiner le jour dans la montée de la brume sur l’eau parmi toutes sortes des chants de l’aube et les sauts des poissons et le vol rasant et rabattu des hirondelles et les cris, certains jours, sans raison, il m’avalait ainsi que la baleine fit Jonas: je me trouvais séparé des choses familières mais compris dans un monde et comme par ce monde.

     

    À quoi d’autre occupé-je ma vie, hors le travail par lequel je gagne mon pain, qu’à laisser advenir ce sentiment, parce que c’est ma vocation si ce peut en être une de ne rien faire de positif ? À vrai dire, je n’ai guère le choix: pour moi, tout se joue toujours là, et j’entre dans le discours convaincu que seuls les accents qui y résonnent apportent une réponse satisfaisante à son interrogation du monde et à la mienne — une réponse toujours spectrale, au-delà de son contenu, qui ne peut sourdre que dans le train de la création ou de la contemplation esthétiques, et à ses interstices. Reprendre, dès lors, comme ici, agencer, reculer, avancer, laisser inachevé, changer de pied, c’est-à-dire varier ce train et multiplier ces interstices, cela ne me semble pas vain.

    Iñigo de Satrustegui

    Tientos

    in revue Fario n° 3


    Iñigo de Satrustegui sera ce soir

    jeudi 27 octobre à 18 h 30

    à la Machine à lire

    8, place du Parlement

    où il présentera, en ma compagnie, son nouveau livre

    Trois cahiers

    publié à la William Blake & co. édit

     

  • François Dominique, "Solène"

    arton26442-41073.jpg« Si vous m’entendez, c’est que je serai morte depuis longtemps. »

    Nous l’entendons Solène, mais je ne la crois pas morte pour autant. Elle vit, près de Lyon, sur les hauteurs, dans une grande maison, entourée d’un parc — étang, arbres & potager, bêtes… —, avec ses trois frères & ses parents. Elle vit, elle est vivante dans un temps indéterminé qui est peut-être celui qui suit une catastrophe ou plus simplement encore celui dans lequel nous nous débattons & qui est une catastrophe en soi. En tous cas dans le temps de la narration qui nous embarque dans le cerveau d’une petite fille qui entend peut-être ce que nous pensons. Nous lisons ses pensées sur la page, nous assistons à ses activités, ses rapports aux autres, à sa famille, au monde de l’autre côté des murs des Lisières, à ce qu’elle veut bien nous confier — à nous d’un temps qui serait postérieur au sien si nous l’en croyons — par la grâce de François Dominique qui écrit là un des livres les plus surprenants, les plus attachants, les plus déroutants, un petit événement dont on a peur qu’il passe inaperçu au milieu de l’agitation de cette rentrée éprouvante.

    Le monde selon Solène, le périmètre dans lequel elle nous entraîne, est empli de végétation, de bêtes & d’inconnu(s) : les ombres létales, les Ravagés & les Blafards… ce n’est pas un monde tranquille. Pourtant, au cœur des Lisières, la famille survit, chacun s’occupe de ses affaires, de ses mystères. Le père médecin, la mère musicienne, les grands frères Nick & Rob, le plus jeune Ludo qui est très proche de la petite fille — ils dorment d’ailleurs dans la même chambre — forment une famille, mais une famille dans laquelle chacun à le sens de sa propre individualité & où chacun pour ainsi dire se méfie de l’autre.

    Tout en haut, sous les combles, au sommet d’un escalier plaintif, il ya a cette chambre blanche énigmatique dans laquelle tout va se précipiter pour Solène, pour Ludo, & peut-être pour chacun. L’ombre gagne sur le blanc. Fallait-il entrer dans cette pièce, fallait-il risquer l’inconnu, le secret ? Fallait-il risquer le démantèlement de la phrase, la perte du langage, des mots, de la syntaxe, des jeux, des devinettes, des portraits chinois, pour un secret qui n’en est sans doute pas un… Fallait-il, en perdant l’innocence, laisser surgir la peur qu’elle avait si bien contenue jusque là ? Solène ne joue t’elle avec le feu, avec la vie, avec la narration qui les tient en vie, elle & les siens : « J’ai vu en rêve une horde de mots qui se perdaient dans l’air et revenaient en lambeaux… Je pense à ces millions de mots plus vite effacés que la poussière par le vent ;  je pense à tous les mots qui me précèdent, à tous ceux qui me suivront. Je voudrais tellement les ramasser, en faire quelques bouquets avant que le silence n’avale tout et ne s’avale lui-même ».

    Le chaos rôde, mais où est-il le plus fort, à l’entour des Lisières ou au cœur de chacun ?

    Solène n’est pas une fable, c’est un roman terrible & doux comme un rêve d’enfant, plein des mots qui constituent un être, une petite fille, qui se heurte au monde dans lequel ses mots n’auront plus la même valeur, l’oublieront, la nieront sans doute, elle seule en sera garante jusqu’au bout, jusqu’à ne plus pouvoir les prononcer, jusquà créer son propre langage dans lequel vivre &/ou disparaître : «  Cigales… abeilles… étoiles… fadosol… Sol… cig… ab… ét… cig… cig… cig… je… s’en va. »

     

    Claude Chambard

     

    François Dominiquefrancoisdominique.jpg

    Solène

    14x22 ; 136 p. ; 14€50 isbn : 978.2.86432.654.0

    Verdier, 2011, http://www.editions-verdier.fr/v3/index.php

     

  • Anne-Françoise Kavauvea, des trains à travers la plaine

    Bien bel article d'Anne-Françoise sur le coffret "des trains à travers la plaine" où je suis en compagnie d'Éric Pessan, de Marie Cosnay & de Jérôme Lafargue, aux éditions de l'atelier In8.

    http://annefrancoisekavauvea.blogspot.com/2011/10/des-trains-travers-la-plaine.html

    COFFRET___Bashun_4e85c31ba1688.jpg

     

    aussi les amis d'Aqui !

    http://www.aqui.fr/cultures/la-rentree-des-editeurs-des-trains-a-travers-la-plaine-quatre-voyages-dans-l-univers-de-bashung,5435.html

     

    & l'éditeur tout de même

    http://editions.atelier-in8.com/catalogue/collection-porte-a-cote/coffret-bashung-des-trains-a-travers-la-plaine/index.php?category_id=2&flypage=flypage.tpl

  • Charles Racine, "le sujet est la clairière de son corps"

    Charles-Racine_01_f53b99d20a.jpg« Les entrailles de l’âme qui ouvrent les plaines sans lier les convois qui l’enlacent entendent le pas du vent   Le cheveu s’adoucit sous la main qui mit en sa joie le vent sous la nuit dessinée je frappe à pieds féconds qui montent sur la page atténuant l’écho qui monte en escalier dans le texte qui se procure un passage dans ce mot qui ne serait pas négocié et les abîmes que tu me dis côtoyer je les élis sur ma marche édifiante   Une déchirure un divorce a lieu sur les grands fonds de l’âme élevés en toiles écrues tendues déçues crevant à l’apparition de la mariée qui pratique le cours de la mort dont elle élève les yeux à la cime d’un vain effort   Savance progressive d’immanence m’anime que contourne merveilleuse soie ma peau   Gros œil océanesque célèbre dans la soie les yeux de l’enfant célèbre en ses joutes   Écriture a une vocation rallie le convoi qu’ouvre le poème ère de mie qui embue les yeux la prend en enfilade   Poésie a une vocation en porte-à-faux de l’écriture   Mie feu ! que n’éteint la cendre portée à la bouche est principe actif de mort   Partout où mort voudra s’accomplir où mort voudra mourir se mettre à mourir elle ira chercher mie quel qu’en soit l’endroit pour y mourir   Tu rattrapes dans le vertige le vertige, la nappe qui voyage circonvolutionne dans le vertige   O la face qui se surprend à coucher à son ombre un retour se démantèle dans l’ombre dont elle halète y repose le pas tombe ses chairs au profit de la robe   Un visage se cherche sur les épaules pour le désœuvrer se cherche vers le mystère   Tu dévoiles les vaisseaux en haute mer pour incliner ton corps prosodique sur le front des vagues que désigne la courbe portative appelante d’un homme qui t’appelle   Cette aventure se détache des syllabes qui la prononcent   Cette foi de sang battue geint sous la syllabe qui la martèle   L’éteignoir qu’élime la biche qui jamais ne se surprend dans sa lutte qui change de chemise dans l’autre bouche dont elle murmure d’être revêtue la chemise s’abandonne au titan   Le lointain s’édifie sur l’infime croissant lunaire   Le timbre oblitéré n’ajoute rien à cette gloire courbant l’échine sous la grandeur   Je frappe sur un chambranle lieu s’escorte   Le pan de texte ne m’ouvrit ses portes   Il y faudrait de l’âme à battre le fer   Façade inoubliable sur la place qui roule de ses veilles aux pieds d’un homme qui s’effeuille l’espace abdique ses pouvoirs mensongers sous le sceau de l’échec qui roule de ses veilles aux pieds d’un homme apriorique que leur inculque le pan de texte qui ne mettra jamais le visage à la fenêtre. »

    1964

     

    Charles Racine

    Le Sujet est la clairière de son corps

    avec quatre eaux-fortes de Chillida

    Maeght éditeur, 1975

    Repris in Ciel étonné

    Fourbis 1998

  • Denis Montebello : note sur "carnet des morts"

        Hui: une adhésion au jour mais timide, vaguement réticente. C‘est ainsi qu‘un ami dit oui, le libraire des Saisons à La Rochelle, un oui que j‘entends comme une trace, comme si l‘Argonne revenait avec lui et avec sa forêt, la grande forêt d‘enfance dont il fera, lui qui ne la connaît que par ouï-dire, sa guerre, qui écrira ses Pastorales de guerre.

         Lire et cueillir c‘est tout un, et c‘est ce que fait Claude Chambard dans son carnet des morts, il cueille les traces, les recueille, il met ses pas dans des vestiges, ses mots.  Ce sont les mots de l‘enfant : de celui qui ne parle pas et que le poète, des années après, essaie de rejoindre dans sa forêt.

         « J‘ai couru vers l‘enfant. Dans la forêt. Dans la forêt en travail.

           Dans la scène oubliée où j‘ai appris à écrire.

           Quittant mon père pour écrire.

           Écartant ma mère pour écrire.

        J‘ai couru vers l‘enfant qui courait vers l‘école. »

         Le temps retrouvé a parfois un goût délicieux, ou c‘est la boîte de Coco, cette « petite boîte métallique, ronde, qui contient une poudre marron clair ou jaune foncé (je ne parviens pas à me décider)  ou un coquillage orange ou fraise  que je lèche avec application »  qui réveille les années d‘or : de souffrance. Ces figures qu‘on disait absentes du paysage. Ce Grandpère qu‘on croyait à jamais enfoui avec ses phrases.

         « Je puis me souvenir, sans nostalgie, du temps où nous étions autre chose. »

         C‘est ce qu‘écrit Claude Chambard.

        C‘est aussi ce que se dit le lecteur ce carnet refermé. Quand il songe à ces routes qu‘il ouvre, à toutes ces routes qui ouvrent à la grande forêt.

    Denis Montebello, 2 septembre 2011

     

    Claude Chambard

    cdm jpg.jpgcarnet des morts

    15x19,5 ; 112 p. ; ill. ; 14 €

    Dessin de couverture : François Matton

    isbn : 978.2.915232.72.1

    le bleu du ciel

    BP 38 — 33230 Coutras

    05 57 48 09 04

    bleuduciel@wanadoo.fr

     

     

    & aussi sur le même livre les chroniques de

    Anne Françoise Kavauvea :

    http://annefrancoisekavauvea.blogspot.com/2011/06/carnet-des-morts-claude-chambard.html

    & d'Éric Bonnargent :

    http://anagnoste.blogspot.com/2011/07/claude-chambard-carnet-des-morts.html


  • Catherine Millot « O Solitude »

    images.jpg« Lire est une vie surnuméraire pour ceux à qui vivre ne suffit pas. Lire me tenait lieu de tous les liens qui me manquaient. Les personnages de romans, et les auteurs qui devinrent bientôt mes personnages de prédilection, étaient mes amis, mes compagnons de vie. Companion-books. Dans les heures d’esseulement et d’abandon, comme dans les heures de solitude épanouie ou dans celles où je jouissais d’une présence à mes côtés, lire fut toujours l’accompagnement — comme on dit en musique — indispensable.

    Lire c’est comme une rencontre amoureuse qui n’aurait pas de fin. Ici, pas d’arrachement, mais une succession sans rupture, voire une coexistence heureuse de liens multiples, durant parfois toute la vie. Cela commence par un coup de foudre pour un livre. Alors je lis tout de son auteur, j’aime tout de lui. Puis vient l’accomplissement de l’amour qu’est l’écriture. Écrire, pour moi, veut dire élire un de ces compagnons de prédilection, un peu comme on se décide à s’engager dans une liaison qui durera des mois, voire des années, jusqu’à ce que son fruit arrive à terme.

    Mais écrire, c’est aussi s’engager dans une ascèse qui, d’ailleurs, comporte son plaisir propre. Il faut inventer à sa mesure, ses rythmes, ses rites, ses règles de vie, un cadre et une discipline, sans omettre de préserver la part due au lien avec les autres, car, dans l’ascétisme, il faut se garder des excès, tous les ascètes le savent. Roland Barthes l’a très bien vu, qui s’est longuement interrogé sur les modes de vie solitaires, l’aménagement des relations nécessaires avec les autres, qu’il souhaitait le plus légères possible afin de préserver le temps qu’il faut pour écrire, c’est-à-dire pour laisser la solitude s’épanouir. »

     

    Catherine Millot

    O Solitude

    Coll. L’Infini, Gallimard, 2011

  • Marcel Proust, né à Auteuil le 10 juillet 1871

    Marcel-Proust-001.jpg« Si c’était cette notion du temps incorporé, des années passées non séparées de nous, que j’avais maintenant l’intention de mettre si fort en relief, c’est qu’à ce moment même, dans l’hôtel du prince de Guermantes, ce bruit des pas de mes parents reconduisant M. Swann, ce tintement rebondissant, ferrugineux, intarissable, criard et frais de la petit sonnette qui m’annonçait qu’enfin M. Swann était parti et que maman allait monter, je les entendis encore, je les entendis eux-mêmes, eux situés pourtant si loin dans le passé. Alors, en pensant à tous les événements qui se plaçaient forcément entre l’instant où je les avais entendus et la matinée Guermantes, je fus effrayé de penser que c’était bien cette sonnette qui tintait encore en moi, sans que je pusse rien changer aux criaillements de son grelot, puisque, ne me rappelant plus bien comment ils s’éteignaient, pour le réapprendre, pour bien l’écouter, je dus m’efforcer de ne plus entendre le son des conversations que les masques tenaient autour de moi. Pour tâcher de l’entendre de plus près, c’est en moi-même que j’étais obligé de redescendre. C’est donc que ce tintement y était toujours, et aussi, entre lui et l’instant présent, tout ce passé indéfiniment déroulé que je ne savais que je portais. Quand elle avait tinté, j’existais déjà, et depuis, pour que je l’entendisse encore ce tintement, il fallait qu’il n’y eût pas eu discontinuité, que je n’eusse pas un instant cessé d’exister, de penser, d’avoir conscience de moi, puisque cet instant ancien tenait encore à moi, que je pouvais encore retourner jusqu’à lui, rien qu’en descendant plus profondément en moi. Et c’est parce qu’ils contiennent ainsi les heures du passé que les corps humains peuvent faire tant de mal à ceux qui les aiment, parce qu’ils contiennent tant de souvenirs de joies et de désirs déjà effacés pour eux, mais si cruels pour celui qui contemple et prolonge dans l’ordre du temps le corps chéri dont il est jaloux, jaloux jusqu’à en souhaiter la destruction. Car après la mort le Temps se retire du corps, et les souvenirs, si indifférents, si pâlis, sont effacés de celle qui n’est plus et le seront bientôt de celui qu’ils torturent encore, mais en qui ils finiront par périr quand le désir d’un corps vivant ne les entretiendra plus.

    J’éprouvais un sentiment de fatigue et d’effroi à sentir que tout ce temps si long non seulement avait, sans une interruption, été vécu, pensé, secrété par moi, qu’il était ma vie, qu’il était moi-même, mais encore que j’avais à toute minute à le maintenir attaché à moi, qu’il me supportait, moi, juché à son sommet vertigineux, que je ne pouvais me mouvoir sans le déplacer. La date à laquelle j’entendais le bruit de la sonnette du jardin de Combray, si distant et pourtant intérieur, était un point de repère dans cette dimension énorme que je ne me savais pas avoir. J’avais le vertige de voir au-dessous de moi, en moi pourtant, comme si j’avais des lieues de hauteur, tant d’années. »

     

    Marcel Proust

    Le Temps retrouvé

    Bibliothèque de la Pléiade, 1983

  • David Gascoyne

    Fête

     

     

    Après avoir eu longtemps soif du ciel, c’était le ciel,                 

    Ce lac d’éther ; vaste voûte azurée,

    Intense étendue entre les bords de l’horizon !

    Sur les quais

    Les fenêtres ouvertes brillaient comme des ailes,

    Tissant de longs rayons parmi les arbres sans feuilles ;

    Les sirènes des chalands à la dérive chantaient,

    Et la journée entière

    Buvait le cours fertile du ciel.

     

    Et dans les faubourgs de la ville

    Où les dernières bâtisses portent leur regard vide

    À travers les terrains vagues, où des ruisseaux rouilleux

    Parmi des carrés bruns de sol élimé

    Poursuivent leur infiltration, un train sauvage

    Se ruait dans une traverse avec des cris de triomphe,

    Lâchant des banderoles d’épaisses fumée en tourbillons

    Qui montaient et restaient suspendus, pressentiments, dans l’air…

     

    Encore une fois la terre, son âme enfouie ranimée,

    Aspirait à la splendide explosion de l’Été

    Ainsi qu’à une mort illustre.

     

    Paris, 1938

     

    1284848809_20f71abeca.jpgDavid Gascoyne

    Misere

    Traduit de l’anglais par François Xavier Jaujard

    Granit, 1989


     

  • Robert Creeley

    robert crreley, auxeméry,format américain

    Films de Bresson

     

    Un film de Robert

    Bresson montrait un yacht,

    le soir sur la Seine,

    tout illuminé, et deux jeunes

     

    gens le regardaient, assez pauvres

    apparemment, du haut d’un pont tout près de là,

    la fille et le garçon comme on en trouve

    dans toutes les histoires de ce genre, une

     

    histoire on ne peut plus classique. Et puis

    les années passent, comme ça, pourtant

    je me suis identifié au jeune

    Français plein d’amertume,

     

    j’ai connu la même inquiétude

    complaisante et la distance

    que lui faisait sentir son amie.

    Mais dans un autre film

     

    de Bresson il y avait ce

    Lancelot vieillissant avec son

    armure encombrante, debout

    dans un bois de petits arbres,

     

    hébété, en sang, lui

    et aussi son cheval, et

    il tentait de retourner au

    château, lequel n’était

     

    pas très grand. Cela

    m’a ému, que

    la vie au fond ne soit

    rien d’autre. Vous êtes

     

    amoureux. Vous êtes dans

    un bois, avec un

    cheval, en sang.

    L’histoire est vraie.

     

    Robert Creeley

    Échos

    Traduit de l’américain par Jean-Paul Auxeméry

    Format américain, 1995

     

    Pour se le procurer : LeGam@enfrance.com